dbgabel wrote:
From the Celtic Thunder song: "Come by the Hills" I would like a translation for: "the cares of tomorrow can wait until this day is done"
First, just to make sure that you're not expecting to recognize those words in Irish in the first verse of the song, what happens in the Celtic Thunder song is that the first verse, sung in Irish, is from a song called
Buachaill ón Éirne, and has nothing to do with the verses which are sung in English after it (apart from the tune). I saw on TV the other day that, in some more recent concerts, the whole of
Buachaill ón Éirne is sung, not just the first verse, and the unrelated English text is omitted.
Understanding that, here's a possibility for the saying you want:
Is féidir le himní an lae amárach fanacht go deireadh an lae inniuThe cares of tomorrow can wait until this day is done [the end of this day]
This is a fairly literal rendering (except as noted above), so in addition to waiting for any corrections people may find to be needed, wait to see if someone can come up with something more poetic. My only poetic flourish (if it is one) was that I used "the end of this day" to create a counterbalance between
an lae amárach and
an lae inniu.