It is currently Sat 05 Dec 2020 5:07 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
PostPosted: Mon 26 Oct 2020 6:05 pm 
Offline

Joined: Sat 24 Oct 2020 10:02 pm
Posts: 4
Hey there!

Almost two decades ago I found out about the Irish triads and I use one of them as my favorite and a life motto. I've decided to tattoo it BUT the only version I knew was in English, and I want it in Irish (I am going to use the Ogham alphabet on this). I've been searching and searching online to see if there's an Irish version of it, but I couldn't find it anywhere, not even in Kuno Meyer's work. I took this specific triad from a compilation of triads by John F. Wright.

Can you guys translate it to me?

The triad is: " Three things from which never to be moved: one's oath, one's Gods,and the truth.

Thanks for helping me!

Fe


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 28 Oct 2020 10:50 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 11:36 pm
Posts: 394
Maybe

Trí rud nár cheart bogadh uathu/astu go brách: mionn duine, Déithe duine, agus an fhírinne.

But get more input for sure.

Tim


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 28 Oct 2020 2:56 pm 
Offline

Joined: Wed 20 May 2020 7:16 pm
Posts: 20
What you propose is a bit of a mix-n-match from different era.

Ogham was used for Primitive Irish around the 4th century. The triads are (mostly) from Middle Irish sources around the year 1400 (i.e. the Great Book of Lecan, the Yellow Book of Lecan, and the Book of Ballymote).

Are you asking for a Modern Irish translation? The triads are really belonging to a Middle Irish tradition.

This might not matter to you – it's different parts of one continuous spectrum, and ogham certainly looks cool if you're going for minimalist tattoos – but I thought I'd mention it.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 29 Oct 2020 9:17 pm 
Offline

Joined: Sat 24 Oct 2020 10:02 pm
Posts: 4
tiomluasocein wrote:
Maybe

Trí rud nár cheart bogadh uathu/astu go brách: mionn duine, Déithe duine, agus an fhírinne.

But get more input for sure.

Tim


Thanks Tim! Just waiting for more input :)

Ferdia wrote:

What you propose is a bit of a mix-n-match from different era.

Ogham was used for Primitive Irish around the 4th century. The triads are (mostly) from Middle Irish sources around the year 1400 (i.e. the Great Book of Lecan, the Yellow Book of Lecan, and the Book of Ballymote).

Are you asking for a Modern Irish translation? The triads are really belonging to a Middle Irish tradition.

This might not matter to you – it's different parts of one continuous spectrum, and ogham certainly looks cool if you're going for minimalist tattoos – but I thought I'd mention it.


Hey Ferdia! Thanks for your explanation, I knew that :) I actually wanted the closest translation I can get from the Middle Irish sources. But I thought maybe it would be too much to ask, so modern translation is fine by me. I believe Wright´s work is based on Modern Irish anyway. I want this mix between the old writing and the "new language". It´s like you said: a continuous spectrum :) Thanks a lot for spending your time on my request :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 03 Nov 2020 1:27 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Sep 2011 2:06 pm
Posts: 620
tiomluasocein wrote:
Maybe

Trí rud nár cheart bogadh uathu/astu go brách: mionn duine, Déithe duine, agus an fhírinne.

But get more input for sure.

Tim


Feperetti, Tim has thoughtfully left it to someone else to choose between 'uathu' and 'astu', which are often broadly interchangeable. I'd just go with 'uathu'.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 05 Nov 2020 1:56 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 11:36 pm
Posts: 394
Errigal wrote:
tiomluasocein wrote:
Maybe

Trí rud nár cheart bogadh uathu/astu go brách: mionn duine, Déithe duine, agus an fhírinne.

But get more input for sure.

Tim


Feperetti, Tim has thoughtfully left it to someone else to choose between 'uathu' and 'astu', which are often broadly interchangeable. I'd just go with 'uathu'.


Agreed.

Errigal, what are your thoughts on offering an Old Irish version?
Does ferepetti really want Ogham or uncial?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 09 Nov 2020 10:54 am 
Offline

Joined: Sat 24 Oct 2020 10:02 pm
Posts: 4
Quote:
tiomluasocein


Hey there!

I really want Ogham. Is it possible to get the translation of the triad in Old Irish????

Thank you sooo much :)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot], Majestic-12 [Bot] and 130 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group