It is currently Tue 04 Aug 2020 8:40 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: Storytelling (again)
PostPosted: Wed 11 Mar 2020 11:01 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 1989
Location: 91 - France
The book I'm looking at this time is - Folktales from the Irish Countryside, compiled by Kevin Danaher (from Athea, Co. Limerick). A lot of the expressions he uses come directly from Irish, so I'm not always exactly certain what he means and what it would be in Irish. How would you say - The Tailor and the Hare-Woman ? An Táilliúir agus Bean an Ghiorria ? A rock of bogdeal - cloch giúsach ? Paddy was 'heart-scalded' ? That was the price of him ?


Last edited by franc 91 on Mon 16 Mar 2020 8:56 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Sat 14 Mar 2020 10:39 pm 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1272
franc 91 wrote:
The book I'm looking at this time is - Folktales from the Irish Countryside, compiled by Kevin Danaher (from Athea, Co. Limerick). A lot of the expressions he uses come directly from Irish, so I'm not always exactly certain what he means and what it would be in Irish. How would you say - The Tailor and the Hare-Woman ? An Táilliúir agus Bean an Ghorria ? A rock of bogdeal - cloch giúsach ? Paddy was 'heart-scalded' ? That was the price of him ?


I'd suppose:
If a hare-woman is a female hare then: an ban-ghiorria
rock of bogdeal - carraig giúise (What tree exactly is bogdeal? )
P. was heart-scalded - Bhí croí Pháidí greadta / scallta / scólta


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Sun 15 Mar 2020 4:01 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 1989
Location: 91 - France
Go raibh maith agat a chara. I've looked it up - bogdeal is fossilized pinewood.

How would you say this - the king was in a holt ? (I'm guessing that it means that he's in a difficult situation, but I've never come across this expression before).

but he took his feet safe from them in the end - would that be - ach thóg sé a chosa slán orthu sa deireadh ?
but I've also found the expression - beirim na cosa uaidh
bastable bread - arán sóide ? as bácús would only mean the pan or pot that the bread was cooked in rather than the bread itself ?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Mon 16 Mar 2020 3:58 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2815
Rug sé a chosa slán uahib - He got safely away from them.

Bácús - is a covered pot with 3 pronged feet used over a open fire, makes very tasty bread.

I remember my parents loving the "Kitty the Hare" stories in Ireland's Own magazine.
I don't know what hare means in that context.

https://en.wikipedia.org/wiki/Victor_O%27D._Power

True bogdeal is fossilized pinewood, I was surprised I thought it would be oak.

That was the price of him - Sin é a luach.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Mon 16 Mar 2020 9:06 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 1989
Location: 91 - France
Go raibh maith agat a chara. The problem I have with expressions such as -that was the price of him - is that I don't understand what it means in English. Thanks for the information about Kitty the Hare, I'll try and look it up. On Duchas.ie there's a story entitled Táilliúir ina Ghiorria (collected by Liam Meanman from Anna Carr - Iniskeel, Co. Donegal) unfortunately it hasn't been transcribed yet and the handwriting isn't easy to decipher. I see that in the old spelling it's - Táilliúir 'na Ghéarrfhiadh - which gives a clearer idea of the word's etymology.

I've just found this in the dictionary (Teanglann seems to be off-line this morning) -
It's just the price of you! - a chonách sin ort! which either mean - more luck to you! or (speaking ironically) It serves you right!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Tue 17 Mar 2020 1:00 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2815
Teanglann:
An craiceann is a luach a bheith agat = to have it both ways.

I noticed Teanglann was blocked last night as it didn't have the security certificate correct, it's back online now. Actually Breandán do we have the same problem, the URL says "not secure"?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Tue 17 Mar 2020 8:41 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 1989
Location: 91 - France
Ceart go leor. Here's another one - But they were dragging away, - in the context it means that they were very poor and just mananaging to get by. Again it's an expression that I didn't know and - dragging away - with this meaning isn't in the dictionary.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Tue 17 Mar 2020 3:38 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2815
franc 91 wrote:
Ceart go leor. Here's another one - But they were dragging away, - in the context it means that they were very poor and just mananaging to get by. Again it's an expression that I didn't know and - dragging away - with this meaning isn't in the dictionary.



The only thing I can think of is:

Ag streachailt leis an saol.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Tue 17 Mar 2020 5:58 pm 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1272
Bríd Mhór wrote:
franc 91 wrote:
Ceart go leor. Here's another one - But they were dragging away, - in the context it means that they were very poor and just mananaging to get by. Again it's an expression that I didn't know and - dragging away - with this meaning isn't in the dictionary.



The only thing I can think of is:

Ag streachailt leis an saol.



Bhí siad ag streachailt leo / ag sracadh leo / ag sraonadh leo

(in dictionaries dragging along instead of away)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Storytelling (again)
PostPosted: Thu 19 Mar 2020 8:47 am 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 1989
Location: 91 - France
Go raibh maith agaibh. ;)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Majestic-12 [Bot] and 86 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group