It is currently Wed 26 Feb 2020 9:28 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
PostPosted: Mon 03 Feb 2020 12:01 pm 
Offline

Joined: Mon 03 Feb 2020 11:55 am
Posts: 2
Hi all,

I'm looking for the correct translation of "My Soulmate" in Irish for a ring engraving.
Would "mo anam cara" be the correct translation?
I just started to learn Irish and I want to be 100% sure I have the right wording.

Thank you very much for your help!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 03 Feb 2020 9:16 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1483
Flipp wrote:
Hi all,

I'm looking for the correct translation of "My Soulmate" in Irish for a ring engraving.
Would "mo anam cara" be the correct translation?
I just started to learn Irish and I want to be 100% sure I have the right wording.

Thank you very much for your help!

That would be ungrammatical, and should be m'anamchara. However, there are also other considerations. At some point after the coming of Christianity, the term anamchara acquired the specialized meaning of "spiritual adviser" or one's personal confessor, so some people believe that it should not be used for "soulmate". Others seem to disagree, but there are alternatives which you could use, such as dlúthchara, meaning "close friend", although that would not necessarily indicate that the person is the one and only close friend.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 08 Feb 2020 10:35 pm 
Offline

Joined: Mon 03 Feb 2020 11:55 am
Posts: 2
CaoimhínSF wrote:
Flipp wrote:
Hi all,

I'm looking for the correct translation of "My Soulmate" in Irish for a ring engraving.
Would "mo anam cara" be the correct translation?
I just started to learn Irish and I want to be 100% sure I have the right wording.

Thank you very much for your help!

That would be ungrammatical, and should be m'anamchara. However, there are also other considerations. At some point after the coming of Christianity, the term anamchara acquired the specialized meaning of "spiritual adviser" or one's personal confessor, so some people believe that it should not be used for "soulmate". Others seem to disagree, but there are alternatives which you could use, such as dlúthchara, meaning "close friend", although that would not necessarily indicate that the person is the one and only close friend.



Thank you very much for your help!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 7 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group