tessa22281 wrote:
I am currently in the process of secretly engraving my husband's wedding ring. It is a claddagh and I would like to have it engraved with "my beloved is mine" (Song of Solomon 6:3) in Irish Gaelic. However, when I search for the correct translation I get a million results. One of the results said "agus liomsa mo ghrá". I am wondering if this is correct or is it something else?
(and) my beloved is mine -
(agus) liomsa mo ghráSong of Solomon (Laoi na Laoithe) 6:3, An Bíobla Naofa,
https://www.bible.com/de/bible/554/SNG.6.ABNLe mo ghrása mise,
agus liomsa mo ghrá;i measc na mbláthanna
chuir sé a thréad.
Song of Solomon 6:3, King James Version:
https://www.bible.com/de/bible/1/SNG.6.KJVI am my beloved’s,
and my beloved is mine:
he feedeth among the lilies.