oisin wrote:
So, I've got Trasna na dtonnta done, and aonach amárach. And I'll post those line by line if anyone wants, but, I'm finding this one harder. Lacha Bacach. I'll post what I have so far and if anybody can correct or do the next line or two that would be great.
A chréatuirin leóinte is brón liom do dhreach. poor little creature your appearance saddens me
Im' choinnibh sa phóirse is tú breoite tinn salach Towards me in the laneway and you injured, sick and dirty
Do sciatháin ba ró-dheas ag sileadh sa lóib leat Your wing was so nice flowing behind you
'S do lapa beag gleoite dár ndóigh na dhá leath And your small pretty paw of course in two halves
An t-asal is dócha a thug tú le speach The donkey I suppose/probably gave you a kick
Is greadach go deo air ba mhór é a theaspach
Cuirfead bata fuinseoige ag rince sa tóin air I will put an ash stick dancing on his backside
Is ceangal naoi ló air cois teorainn na staic And tie him nine days beside the boundary to a stake/post
Ceart, tá tuirseach orm, agus táim meisce anois. Bead ar áis amárach.
You missed a line:
Is greadach go deo air ba mhór é a theaspach "Bad cess to him forever, his ardour was great."
oisin wrote:
Is ná bí chomh glórach ní ceol do bhac bhac And don't be so voiciferous (loud-voiced) don't sing your quack quack
ní ceol do bhac bhac "Your quack quack is not musical."