It is currently Mon 10 Dec 2018 2:31 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Tue 09 Oct 2018 7:32 am 
Offline

Joined: Tue 02 Oct 2018 4:53 am
Posts: 4
Alright, I am still waiting for (SL Irish Gaelic) translation for the following:

*Live free or die!
*So say we all!

Thank you!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 09 Oct 2018 10:00 am 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 956
Melony wrote:
I Have no idea why there should be a wrong spelling. People name their children whatever they want, making spelling unique is a part of that.

Perhaps today, but not so in 17th century, not so in Irish orthography.

Quote:
However, I got Caelan from Cael, who was a great warrior of the Fianna in Irish mythology. I researched many sources but am not too concerned since my novel is fiction anyway.

Esp. in fiction accuracy of names is important.
Old Irish áe isn't Modern Irish (17th cent. and today) ae, but ao,
So: Caolán

Quote:
These warriors were supposedly fierce and could shift into wolves. They were the werewolves (or wolfmen) of Osraige/ Ossory. In my research, I also found such spellings: Ua Caellaighe, Ua Faelain, etc. (I didn't add the accents but they did have them).

The spelling of these surnames is wrong (ae mixed up with ea and ao). It is Ó/Ua Ceallaigh, Ó/Ua Faoláin.


Last edited by Labhrás on Tue 09 Oct 2018 10:40 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 09 Oct 2018 10:28 am 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 956
Melony wrote:
Alright, I am still waiting for (SL Irish Gaelic) translation for the following:

*Live free or die!
*So say we all!

Thank you!


suggestion:
Bí saor nó faigh bás!
Mar san adeirimid uile!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 11 Oct 2018 6:59 pm 
Offline

Joined: Tue 23 Apr 2013 11:47 am
Posts: 345
Location: Imeall Chathair Ghríobháin
Another couple of variations

Saoirse nó Bás! - Freedom or Death!

Labhrás suggestion makes sense in Irish - Be free or find death (die).

I'm not absolutely sure about the English phrase 'live free' - mair sa tsaoirse?? - live in freedom

Sin a deirimid go léir! - So say we all!

This is just a different way.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 8 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group