It is currently Fri 03 May 2024 11:29 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 
Author Message
 Post subject: Football / Millwall FC
PostPosted: Thu 20 Sep 2018 9:14 pm 
Offline

Joined: Thu 20 Sep 2018 8:51 pm
Posts: 2
Dear ILF community,

Millwall FC supporter here, wondering if anyone may be able to help with a translation from English to Gaelic of the below, "We Will Never Turn Our Backs to the Enemy".

(...) Millwall moved to the Den from North Greenwich in 1910, the location of their fourth and final grounds on the Isle Of Dogs in the 25 years since their formation as a football club. Tom Thorne, the director in charge, had sought the help of architect Archibald Leitch and builders Humphries of Knightsbridge. The estimated cost of the Den was £10,000. The first match was on Saturday 22 October 1910 against Brighton & Hove Albion, the Southern League Champions who spoiled the celebrations by winning 1–0. The price of the official Match Programme was one penny. Unfortunately, the opening ceremony also suffered a slight hitch when it was discovered that Lord Kinnaird had inadvertently gone to the Canterbury (Ilderton) Road end. He had to be unceremoniously hauled, pushed, and pulled over the wall into the ground. After rushing to the other end (Cold Blow Lane) the President of the FA performed a brief opening ritual and led the players onto the pitch. Before kick off, a brass lion inscribed (in Gaelic) "We Will Never Turn Our Backs to the Enemy", was presented to the club. Many supporters from the East End of London continued to (and many still do) follow the Lions after their move south of the River Thames, walking through the Greenwich foot tunnel and the Rotherhithe Tunnel to join the supporters form nearer the Den, mainly in the Surrey Docks area. (...)

Any help would be greatly appreciated. Thanks much in advance from se14.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 21 Sep 2018 7:23 pm 
Offline

Joined: Tue 23 Apr 2013 11:47 am
Posts: 349
Location: Imeall Chathair Ghríobháin
Ní thabharfaimid ár dtóin (ár gcúl) leis an namhaid go deo
would be a fairly literal translation.

Tóin is a bit more vulgar than cúl, but not a lot.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 21 Sep 2018 9:32 pm 
Offline

Joined: Thu 22 Dec 2011 6:28 am
Posts: 380
Location: Corcaigh
se14 wrote:
Dear ILF community,

Millwall FC supporter here, wondering if anyone may be able to help with a translation from English to Gaelic of the below, "We Will Never Turn Our Backs to the Enemy".

(...) Millwall moved to the Den from North Greenwich in 1910, the location of their fourth and final grounds on the Isle Of Dogs in the 25 years since their formation as a football club. Tom Thorne, the director in charge, had sought the help of architect Archibald Leitch and builders Humphries of Knightsbridge. The estimated cost of the Den was £10,000. The first match was on Saturday 22 October 1910 against Brighton & Hove Albion, the Southern League Champions who spoiled the celebrations by winning 1–0. The price of the official Match Programme was one penny. Unfortunately, the opening ceremony also suffered a slight hitch when it was discovered that Lord Kinnaird had inadvertently gone to the Canterbury (Ilderton) Road end. He had to be unceremoniously hauled, pushed, and pulled over the wall into the ground. After rushing to the other end (Cold Blow Lane) the President of the FA performed a brief opening ritual and led the players onto the pitch. Before kick off, a brass lion inscribed (in Gaelic) "We Will Never Turn Our Backs to the Enemy", was presented to the club. Many supporters from the East End of London continued to (and many still do) follow the Lions after their move south of the River Thames, walking through the Greenwich foot tunnel and the Rotherhithe Tunnel to join the supporters form nearer the Den, mainly in the Surrey Docks area. (...)

Any help would be greatly appreciated. Thanks much in advance from se14.


I wonder why it would have been written in Gaelic? Knowing the context here would be important, as this could be a reference to Scotish Gaelic, Manx, or Irish. Each of which can look different when inscribed (Manx particularly).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 22 Sep 2018 9:38 am 
Offline

Joined: Tue 23 Apr 2013 11:47 am
Posts: 349
Location: Imeall Chathair Ghríobháin
Ade wrote:

I wonder why it would have been written in Gaelic? Knowing the context here would be important, as this could be a reference to Scotish Gaelic, Manx, or Irish. Each of which can look different when inscribed (Manx particularly).


Good point! There were a lot of workers from Dundee employed at the factory the Millwall team originated from.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 22 Sep 2018 3:40 pm 
Offline

Joined: Thu 20 Sep 2018 8:51 pm
Posts: 2
Thanks much for your feedback and help.
MacBoo, you are right, Millwall FC was founded by workers of J. T. Morgan/C.E. Morgan, and there was a sizable Scottish contingent, several from Dundee, according to some sources.

Would the Scottish/Dundonian translation be different?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 22 Sep 2018 7:44 pm 
Offline

Joined: Thu 22 Dec 2011 6:28 am
Posts: 380
Location: Corcaigh
se14 wrote:
Thanks much for your feedback and help.
MacBoo, you are right, Millwall FC was founded by workers of J. T. Morgan/C.E. Morgan, and there was a sizable Scottish contingent, several from Dundee, according to some sources.

Would the Scottish/Dundonian translation be different?


The question is not whether the "Scottish/Dundonian translation" might be different. The question is whether the reference to Gaelic was specifically referring to Scottish Gaelic (as opposed to Irish). Scottish Gaelic would certainly have looked different to Irish.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 24 Sep 2018 6:54 am 
Offline

Joined: Mon 24 Sep 2018 5:20 am
Posts: 1
MacBoo, you are right, Millwall FC was founded by workers of J.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 27 Sep 2018 11:41 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1578
In Scottish Gaelic, you could go with:

Cha cuiridh sinn ar cùiltean ris an nàmhaid gu bràth tuilleadh

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 31 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group