LizD10 wrote:
Can anyone translate "The beauty of grace is that it makes life not fair" for me? It's a lyric and I would like to get it as a tattoo.
Thanks!
For reference, here's the thread going over at IGTF..
http://www.irishgaelictranslator.com/tr ... 08260.htmlSome of the suggestions so far..
kokoshneta wrote:
Perhaps something like this could work:
Is í áilleacht an ghrásta nach cothroimede an saol é
‘the beauty of grace is that life isn’t the fairer for it’
The phrasing in Irish is a bit arcane, though. I’m not sure how well using the comparative + -de construction productively works, really …
BridMhor wrote:
Le háilleacht grásta Dé ní bhíonn an saol féaráilte.
- I'd leave "beauty" out of it completely, it makes it sound odd in Irish.
fiairefeadha wrote:
BridMhor wrote:
I'd leave "beauty" out of it completely, it makes it sound odd in Irish
Yes youre right its an idiomatic version of beauty in English so it doesnt really correspond with
áilleacht. Maybe
Is é bua an ghrásta go bhfágann sé leatroim sa saol