It is currently Fri 21 Sep 2018 1:47 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
 Post subject: Tattoo: "I alone"
PostPosted: Thu 28 Jun 2018 3:38 pm 
Offline

Joined: Thu 28 Jun 2018 3:05 pm
Posts: 1
Hello all!

I am looking for a translation for a tattoo. I'm looking for the phrase "I alone", I have been getting "Mé féin" but I would love to just double check here and take any advice one has to give. Thank you! :D


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Translation Help
PostPosted: Thu 28 Jun 2018 6:52 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2660
ShannonPS wrote:
Hello all!

I am looking for a translation for a tattoo. I'm looking for the phrase "I alone", I have been getting "Mé féin" but I would love to just double check here and take any advice one has to give. Thank you! :D


"Mé" means "I". And adding "féin" emphasises it.
So if you mean I did that by myself, then it could have that meaning.
Another way is saying you did something on your own, or that you are alone, is: "Liom féin". Personally I'd prefer that. Wait for more input.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Translation Help
PostPosted: Thu 28 Jun 2018 9:10 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 1889
Location: 91 - France
I don't know if this works here, but not so long ago somebody asked for something vaguely similar - I think it was - I'm on my own, which I translated as Táim i m'aonar.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Translation Help
PostPosted: Fri 29 Jun 2018 6:35 am 
Online

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 917
Mé i m’aonar. would work, too.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Tattoo: "I alone"
PostPosted: Sat 30 Jun 2018 4:41 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3494
Location: An Astráil
I'd lean towards:

Mise amháin

As in mise amháin atá in ann é a dhéanamh, "I alone can do it", etc., meaning no one else can do it for me.

Await further discussion ...

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Tattoo: "I alone"
PostPosted: Mon 23 Jul 2018 6:17 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 07 Feb 2015 11:24 am
Posts: 606
Location: Baile Mhic Ghoilla Eoin, VA
Shannon, I think we need more information

Do you mean:
"I alone" deserve your love (above all others)
"I alone" against the world (without support, or need thereof)
"I alone" matter (the exclusive focus)
"I alone" have lived my life (a unique experience)

And so many more...

Really there are many different meanings you could have in mind that could be translated in different ways into Irish

_________________
ЯГОН ТОҶИК НЕСТ ИНҶО???


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot], Labhrás and 11 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group