It is currently Wed 16 Jan 2019 2:08 am

All times are UTC

Forum rules

Please click here to view the forum rules

Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
 Post subject: Re: That is Irish!!
PostPosted: Fri 11 May 2018 12:58 pm 
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2710
Vitaee wrote:
Sin Gaeilge (present)
B'in Gaeilge (past)

Yes, that's how I'd say it. But I'm not a grammar expert.

 Post subject: Re: That is Irish!!
PostPosted: Fri 11 May 2018 5:44 pm 

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 988
Vitaee wrote:
I get what you're saying about "THE Irish language" vs "IN Irish". But in my original question, I was imagining I just said something in Irish, and somebody asked me "What language was that?" In that scenario, I didn't speak the whole Irish language, so wouldn't it be more like Lughaidh implied later that I just spoke PART of the Irish language thus making it an indefinite "Gaeilge" versus a definite "an Ghaeilge" and all the grammatical rules that implies?

I agree now with Lughaidh: no article here.

Vitaee wrote:
Bríd Mhór wrote:
With spoken Irish, we just say: Sin Gaeilge!

I take it that's the informal everyday spoken Irish vs the stricter written standard version. I also assume your answer means "That IS Irish", but how would you say "That WAS Irish" in the same format?

I don't think these versions are less formal, at least in present tense.
It depends more on circumstances than on formality.
Sin ... is a presenting formula ("Look there, that is ..."), much like French voilà or Latin ecce
In fact even etymologically it is the same: originally ag sin ("look that", "ag" earlier "acc" related to "feic", it is not the preposition) in Classical Irish.
Is ... é sin is more determing (that thing, not this or any other thing, is ...)

A bit different is "b'in" in past tense.
Because such sentences weren't copula sentences originally, and forms like "in" or "eo" are hard to justify etymologically, Standard Irish disallowed all forms with a visible copula, so that only "ba ... é sin" should be used in past tense. (so in GGBC)
But many dialects have used such forms for at least 200 years and recent revisions of Standard Irish accept them, too.

Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 8 guests

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group