It is currently Mon 11 Dec 2017 2:20 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
 Post subject: Tattoo translation (CO)
PostPosted: Fri 17 Nov 2017 9:41 pm 
Offline

Joined: Fri 17 Nov 2017 9:16 pm
Posts: 2
Hi everyone!
I have Irish ancestry, and I am finally visiting Ireland for the first time next week and I am so excited! I am looking to get a tattoo while I am there.
I want to get "There is not a wise man without fault" tattooed. I have found this translation: Níl saoi gan locht.
Is this correct? If not, can someone help me out? Thank you so much for your time!!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 17 Nov 2017 9:47 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat 07 Feb 2015 11:24 am
Posts: 462
Location: Baile Mhic Ghoilla Eoin, VA
madehica9 wrote:
I have found this translation: Níl saoi gan locht.

Close!
I believe the correct/traditional translation is:
Ní bhíonn saoi gan locht.

Wait for confirmation!

_________________
ЯГОН ТОҶИК НЕСТ ИНҶО???


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 19 Nov 2017 8:22 pm 
Offline

Joined: Fri 17 Nov 2017 9:16 pm
Posts: 2
Can anyone confirm this?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 19 Nov 2017 8:36 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 920
I can confirm it. It's in De Bhaldraithe as well as Ó Dónaill. The English equivalent is "Even Homer (sometimes) nods".


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot], HelenHeson and 6 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group