Cúmhaí wrote:
I would love to but I am a bit daunted.
Interestingly (is it a coincidence or are you intentionally challenging us?) all of the three words in your requested translation are difficult.
"Breathe" is difficult (if even possible) to translate into Irish as one word
"Forgive" when used as a command (Maith!) looks ambiguous like an adjective with a very different meaning ("good")
"Live" is difficult because there are many Irish words that can be translated as "live" but with different meanings none of which correspond exceedingly well with the English
In short I think someone bolder will have to give it a shot!
It figures the words that resonate most with me would be difficult--seems the easy way is never my way
Would this make any kind of sense?
análaithe maith maireachtáil
Not one to trust search engine translations but this was sifting through the verb options, etc.
Tara