franc 91 wrote:
you haven't mentioned the book and CD set 'Codail A Mhuirnín', the CD 'Suantraí' by Pádraigín Ní Uallacháin
Thanks! Added these now. Do you know if the singers use Standard Irish? Or a particular dialect? And if they were raised with that dialect as their home language? (I.e. Is their pronunciation an example that should be copied?)
(The main reason I'm so insistent about dialect information is that, in my experience, fixing a bad pronunciation is very difficult after years of learning/use. So I want to be very aware of it now in the early stages of (re)learning Irish. A less-important reason is that if I list
every audio recording available on the internet, my helpful page will turn into one big scary list. I might split the page into a shorter list for audio recordings where I know the dialect, the speaker's origin, and the quality, and then a separate list for listing everything.)
franc 91 wrote:
Gaschaint
I have this in a section for book+CD sets aimed at parents:
https://ciaran.compsoc.com/teach-kids-i ... ents-booksfranc 91 wrote:
as well as dvds such as 'Spraoi la Chéile', 'Cluichí Clois', 'Anam an Amhráin'. Forbairt Naíonraí Teo have also produced a DVD explaining what they do.
Spraoi le Chéile looks very interesting. I downloaded the PDF but do you know if the DVDs or files are still available?
For Cluichí, I found the videos on Youtube. The first few games I watched looked a little boring and I'm looking for materials with better sound quality (e.g. studio recordings). But I also found the PDF, so I'll read that and see if there's anything interesting.
The Anam an Amhráin songs are on youtube, but there's no lyrics and I see some non-natives in the list of singers.
franc 91 wrote:
What you really need is an Irish-speaking playgroup, perhaps there might be other Irish families in Brussels
Yeh, I wonder if there's a community of Gaeilge translators in Brussels. Or maybe they do that work from Ireland. I don't know how to contact them, but if I go to the next Seachtain na Gaeilge I might meet someone who knows.
franc 91 wrote:
Just one other suggestion - the book Ulchabháin Óga ISBN 978 1 4063 4112 6 - you can listen to it being read on Soundcloud
Great. And I see he has a few other stories on soundcloud. Any idea what dialect the reader uses and whether it's mostly gaeltacht or mostly urban/school Irish?
franc 91 wrote:
and it also exists in French (for once the translation isn't too bad - usually the French translations of children's books originally published in English and other languages are

- and that's being polite!) Bébés Chouettes ISBN 978 2 8776 7088 3.
Also great!
Thanks for all this info. If you've more suggestions, especially professional-quality recordings by gaeltacht natives, please post them here and I'll see where I can put them in my lists.
_________________
Pages I made:
(These are unfortunately offline for the near future, but they'll be back!)