It is currently Fri 20 Oct 2017 5:19 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 20 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: Tue 02 May 2017 9:51 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3356
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
The Irish Gaelic Tattoo Handbook is now available for purchase from Amazon (U.S., Canada, and UK), in either paperback or Kindle format. You can also order it from your local bookstore, or directly from the publisher.

I'm so excited!

https://www.amazon.com/Irish-Gaelic-Tat ... o+Handbook


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 03 May 2017 8:39 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3427
Location: Cill Dara
Comhghairdeas leat! :clap:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 12 May 2017 7:44 am 
Offline

Joined: Fri 17 Jun 2016 9:24 am
Posts: 14
There was a write up in Tuairisc.

http://tuairisc.ie/treoirleabhar-faoi-t ... foilsithe/


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 12 May 2017 2:34 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3356
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Gearóid wrote:


Yep! He was a bit confused about when I started learning Irish (I made an attempt when I was 15 and found a copy of "Simple Lessons In Irish" in an antiques store, but I didn't begin studying seriously until 2004), but it was a good write-up!

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 13 May 2017 3:47 pm 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 692
A very good read, even though I don’t like tattoos ;)


Some errors, mura miste leat:
Quote:
43) I am my brothers keeper
Is coimeádaí mo dhearthár mé.


Coimeádaí mo dhearthár is a definite phrase. It must not be next to the copula.
It would be Is é coimeádaí mo dhearthár (...), e.g.: Is é coimeádaí mo dhearthár an fear seo.
But with "me" as the keeper the order is different:
Is mé/mise coimeádaí mo dhearthár.

Quote:
162) The greatest of these is love. (Cor. 13.13)
Is é an grá an ní is mó. (direct quote)
Is é an grá an ní ba mhó acu. (paraphrase)


The Bíobla Naofa version is: ... is é an grá an ní is mó orthusan.
Is mó orthu(san) is very idiomatic and is mó acu much more widespread, so rather a good idea to paraphrase it.
But I wonder why ba mhó in your version?


Last edited by Labhrás on Sat 13 May 2017 3:59 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 13 May 2017 3:55 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3356
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Labhrás wrote:
A very good read, even though I don’t like tattoos ;)


Some errors, mura miste leat:
Quote:
43) I am my brothers keeper
Is coimeádaí mo dhearthár mé.


Coimeádaí mo dhearthár is a definite phrase. It cannot be next to the copula.
It would be Is é coimeádaí mo dhearthár (...), e.g.: ... an fear seo.
But with "me" as the keeper the order is different:
Is mé/mise coimeádaí mo dhearthár.

Quote:
162) The greatest of these is love. (Cor. 13.13)
Is é an grá an ní is mó. (direct quote)
Is é an grá an ní ba mhó acu. (paraphrase)


The Bíobla Naofa version is: ... is é an grá an ní is mó orthusan.
Is mó orthu(san) is very idiomatic and is mó acu much more widespread, so rather a good idea to paraphrase it.
But I wonder why ba mhó in your version?


The book was proofed by two professional Irish-language copy editors, one of whom is a native speaker, and it was he who suggested (insisted, rather) on the "ba mhó" version. Both were fine with the "brother's keeper" quote (which is also what we've given people here and at IGTF for years, so while it may be unconventional, it has a solid track record.


Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 13 May 2017 4:39 pm 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 692
Redwolf wrote:

The book was proofed by two professional Irish-language copy editors, one of whom is a native speaker, and it was he who suggested (insisted, rather) on the "ba mhó" version. Both were fine with the "brother's keeper" quote (which is also what we've given people here and at IGTF for years, so while it may be unconventional, it has a solid track record.


Redwolf



"Is coimeádaí mo dhearthár mé" can be found only twice on Google, both on IGTF:
Here, 2007, someone clearly corrected the erroneous suggestion:
"as far as i know the copula is never followed by a definite noun"
http://www.irishgaelictranslator.com/tr ... 59093.html

But here, 2010, the correction wasn't very clear but rather polite and someone made the error again at the end:
http://www.irishgaelictranslator.com/tr ... 99008.html
A: "Is coimeádaí mo dheirféar mé"
B: "Is mise coimeádaí mo dheirféar...I am my sister's keeper"
C: "Either of those would be fine, I think."
D: "Can anyone give me another verification??? Thanks so much!"
E: "'Is mise coimeádaí mo dheirféar'
this is good"
F: "''Is mise coimeádaí mo dheirféar'
this is good' Aye."
...
G (last post in thread): "Just to summarize for those who come to read this thread later:

Coimeádaí mo dheirféar "My sister's keeper"
Coimeádaí mo dhearthár "My brother's keeper"

Is mise coimeádaí mo dheirféar "_I_ am my sister's keeper"
Is mise coimeádaí mo dhearthár "_I_ am my brother's keeper"

Is coimeádaí mo dheirféar mé "I am my sister's keeper"
Is coimeádaí mo dhearthár mé "I am my brother's keeper""

BTW: "C" is you.

The Bíobla Naofa version as a question is: "An mise coimeádaí mo dhearthár?"
http://ga.bibles.org/gle-ABN/Gen/4


In the version "Is coim. mo dhear. mé" two grammar rules are violated:
1) "Is an fear é" is impossible in Irish.
It is not impossible because of the article (impossibility of "Is an ...") as one might think but because the phrase "an fear" is definite.
This rule holds true for all definite noun phrases:
All of these are impossible without the pronoun in bold:
"Is é leabhar an fhir é"
"Is é mo leabhar é"
"Is é gach leabhar é"
"Is í caibidíl a haon í"

2) "Is é an fear mé" is impossible.
It must be "Is mé an fear" or "Is mise an fear".


Last edited by Labhrás on Sat 13 May 2017 5:07 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 13 May 2017 5:04 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3356
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Labhrás wrote:
Redwolf wrote:

The book was proofed by two professional Irish-language copy editors, one of whom is a native speaker, and it was he who suggested (insisted, rather) on the "ba mhó" version. Both were fine with the "brother's keeper" quote (which is also what we've given people here and at IGTF for years, so while it may be unconventional, it has a solid track record.


Redwolf



"Is comeádaí mo dhearthár mé" can be found only twice on Google, both on IGTF:
Here, 2007, someone clearly corrected the erroneous suggestion:
"as far as i know the copula is never followed by a definite noun"
http://www.irishgaelictranslator.com/tr ... 59093.html

But here, 2010, the correction wasn't very clear but rather polite and someone made the error again at the end:
http://www.irishgaelictranslator.com/tr ... 99008.html
A: "Is coimeádaí mo dheirféar mé"
B: "Is mise coimeádaí mo dheirféar...I am my sister's keeper"
C: "Either of those would be fine, I think."
D: "Can anyone give me another verification??? Thanks so much!"
E: "'Is mise coimeádaí mo dheirféar'
this is good"
F: "''Is mise coimeádaí mo dheirféar'
this is good' Aye."
...
G (last post in thread): "Just to summarize for those who come to read this thread later:

Coimeádaí mo dheirféar "My sister's keeper"
Coimeádaí mo dhearthár "My brother's keeper"

Is mise coimeádaí mo dheirféar "_I_ am my sister's keeper"
Is mise coimeádaí mo dhearthár "_I_ am my brother's keeper"

Is coimeádaí mo dheirféar mé "I am my sister's keeper"
Is coimeádaí mo dhearthár mé "I am my brother's keeper""

BTW: "C" is you.

The Bíobla Naofa version as a question is: "An mise coimeádaí mo dhearthár?"
http://ga.bibles.org/gle-ABN/Gen/4


What can I say? To paraphrase the Bible, "wherever three or four Irish speakers are gathered in the name of the language, there will be disagreement" There's a reason that we employed two professional editors (and there were some interesting disagreements between the two of them), and there was a huge amount of back and forth between me, my publisher, and the two of them (interestingly, the native-speaker editor made a lot of substantive changes to the An Bíobla Naofa quotes, most of which I changed back, since I was using it as an authoritative resource...it's possible that, in all the back and forth, I and the other editor missed this one).

Re the "the greatest of these is love" translation, the reason the first one lacks "orthusan/acusan" is because people vary in exactly how they want this quote: Some want 'the greatest of these is love" (reflecting the first part of the sentence, which also mentions faith and hope) and some want "the greatest thing is love" (I'm guessing either because they're using a different English translation of the Bible -- or perhaps they're working from memory). I should have mentioned that in the English and didn't, so that one's my bad.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 13 May 2017 5:17 pm 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 692
Redwolf wrote:

What can I say? To paraphrase the Bible, "wherever three or four Irish speakers are gathered in the name of the language, there will be disagreement"


:mrgreen: Sin é.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 15 May 2017 8:17 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3427
Location: Cill Dara
Labhrás wrote:
Redwolf wrote:

What can I say? To paraphrase the Bible, "wherever three or four Irish speakers are gathered in the name of the language, there will be disagreement"


:mrgreen: Sin é.
I have to take exception to that comment; you only need two! :mrgreen:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 20 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot], Yahoo [Bot] and 17 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group