It is currently Sun 14 Jun 2026 10:42 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
PostPosted: Sun 30 Apr 2017 2:43 am 
Offline

Joined: Sun 30 Apr 2017 2:36 am
Posts: 2
Location: Oregon
Hello, and thank you all in advance for the help.

I would like to know the most accurate translation for "Northwest" and "Pacific Northwest" for a tattoo. Followup: What is the difference between "iarthar" and "siar" with regard to "west"?

Also, I would like to take the translation then re-translate it to Ogham. I was led to believe that you can (starting from the bottom up) translate letters directly from Irish to Ogham using resources online. Is this accurate?

Again, thank you all for your time. Cheers!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 30 Apr 2017 7:53 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1973
Deschutes wrote:
Hello, and thank you all in advance for the help.

I would like to know the most accurate translation for "Northwest" and "Pacific Northwest" for a tattoo. Followup: What is the difference between "iarthar" and "siar" with regard to "west"?


the Northwest: an tIarthuaisceart
Pacific Northwest: Iarthuaisceart an Aigéin Chiúin (But this means rather the northwest of the Pacific Ocean itself than an area in the US)
so better: an tIarthuaisceart Ciúin-Aigéanach

iarthar is a noun, an t-iarthar = the west.
siar is an adverb. It means "to the west, westwards"
There's aniar ("from the west"), thiar ("in the west") and laistiar de ("western of ..."), too.

As well, iarthuaisceart is a noun, an t-iarthuaisceart = the northwest (lit. "the westnorth").
The adverbs are siar ó thuaidh ("to the northwest"), aniar aduaidh ("from the northwest"), thiar thuaidh ("in the northwest"), laistiar lastuaidh de ("situated northwestern of ...")


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 30 Apr 2017 2:46 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Deschutes wrote:

Also, I would like to take the translation then re-translate it to Ogham. I was led to believe that you can (starting from the bottom up) translate letters directly from Irish to Ogham using resources online. Is this accurate?

Again, thank you all for your time. Cheers!


Not really, no. Ogham was based on sounds, not letters. Most of those sites should be taken with a big grain of salt.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 30 Apr 2017 6:16 pm 
Offline

Joined: Sun 30 Apr 2017 2:36 am
Posts: 2
Location: Oregon
Thank you Labhrás and Redwolf -- much appreciated! I will pass on this information! Any tips on finding an accurate way to translate to Ogham that don't need to be taken with a salt lick?


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 292 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group