franc 91 wrote:
PS couldn't they say - i rith?
I rith is a bit more stringent about requiring a unit or measurement of time to follow it;
le linn can take just about any noun phrase that somehow contains a space of time.
Le linn an rialtais seo, for example, means ‘during the time this government is in place’;
i rith an rialtais seo doesn’t really make sense—it means ‘during this government’.
I rith also more specifically means ‘during the course of X’, whereas
le linn also means ‘while X lasts/lasted’ or ‘for the duration of X’ or ‘at some point in the duration of X’. They’re often synonymous, but sometimes minor differences can make one sound odd.