It is currently Thu 28 May 2026 11:44 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 
Author Message
PostPosted: Tue 03 Apr 2012 2:55 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
I 1996, chuir Micheál Ó Conghaile scéal breá dá chuid, i nGaeilge, faoi bhráid Irish Writing Page an Sunday Tribune, ardán a raibh an-tábhachtach leis san am do scríobhneoirí úra. Níor cuireadh admháil féin chuige. An bhliain dar gcionn cuireadh aistriúchán Béarla den scéal chéanna isteach. Ní amháin gur foilsíodh an leagan Béarla, ach bronnadh dhá dhuais Hennessy ar an údar ag deireadh 1997, duais na litríochta agus duais scríbhneoir óg na bliana.

In 1996, Micheál Ó Conghaile submitted a fine story, in Irish, to The Sunday Tribune's Irish Writing Page, probably the most important platform for emerging Irish writers at the time. The submission was not even acknowledged. The following year, the same story was submitted again, this time in translation. Not only was it published, but it was given the Hennessy Literary Award for 1997 and the author was given the Hennessy Young Writer of the Year Award.

Tá sé seo ón réamhrá an leabhar dhátheangach, Bás in Éirinn. This is from the introduction of the bilingual book, Bás in Éirinn (May you die in Ireland). It is a collection of seven short stories by leading authors.

Nach bhfuil sé suimiúil? Isn't it interesting?

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 19 May 2012 6:08 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Apparently not so suimiúil...... :mrgreen:

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 19 May 2012 10:12 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2994
It is. :D
My laptop is giving me grief. So was hardly online today, or yesterday. Time to throw it against the wall.


I guess The Sunday Tribune didn't have anybody capable of reading it in Irish. ;)

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 19 May 2012 11:01 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Time to throw it against the wall.


bhail, ní oibreochaidh sé níos fearr 'na dhiaidh sin :darklaugh:

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 19 May 2012 11:22 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Lughaidh wrote:
Quote:
Time to throw it against the wall.


bhail, ní oibreochaidh sé níos fearr 'na dhiaidh sin :darklaugh:

Bheadh ionadh ort :razz:


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 563 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group