Hello all,
I have a doubt regarding the way most people tackle learning pronunciation; consider this two excepts:
Quote:
Thus, bó “cow” [bo:] is distinct from beo “alive” [b′o:], bog “soft” is distinct from beag [b′og] “small”; maoin “wealth” [mi:n′] is distinct from mín “smooth” [m′i:n′]; labhair “speak” [lour′] is distinct from leabhair “books” [l′our′]; nom. sg. bád “boat” [bɑ:d] is distinct from gen. sg. and nom. pl. báid [bɑ:d′]; bhios “I was” [v′i:s] is distinct from bhis “you (sg.) were” [v′i:∫].
Quote:
[Rules for aspiration:] after the dative of verbal nouns in the more frequently used verbal noun phrases: ag baint fhéir, (mhóna) “cutting hay (turf)”, ag cur phrátai (choirce) “sowing potatoes (oats)”
This is from TYI (Dillon / Ó Cróinín), which is on the heavier side of the spectrum in terms of grammar emphasis from what I've gathered, but my doubt is independent of the specific resource used: I seem to be unable to memorise and even sometimes understand the gist of this sort of descriptions. As soon as I have convinced myself I understood them I start to read the next one but my brain behaves like a queue, only keeping the most recent reading and forgetting everything before; on the other hand listening to the exercise sound files over and over seems to work much better, especially since many times (but not always of course) the rather convulsed way pronunciation is explained in terms of English has a direct, native and natural equivalent in Portuguese (i.e. I'm spending half a page dedicated to teach others how to say a sound which is native - or at least close enough - to me, and I only this is not always obvious).
So, two questions:
1) Is my apparent inability to memorise from the very beginning the pronunciation rules something that I should address immediately because it is indeed fundamental to drill it in before anything else, or is it somewhat common amongst learners to skim it, go on with reading, speaking and writing and hope that further exposure will in the end make the explanations more easily understood, a more "back and forth" approach? Feedback is important to me because I'm not sure if my difficulties are to be expected or if they stem from a specific shortcoming on my part.
2) For those whose native language is not English but are learning Irish through that medium, do you find that this makes it harder to understand some concepts? I must say that the whole broad/slender subject confuses me to no end and I'm unsure if it is partially due to this indirection.
Thanks!