It is currently Thu 17 Oct 2019 3:26 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 
Author Message
PostPosted: Mon 12 Aug 2019 3:47 am 
Offline

Joined: Sat 10 Aug 2019 2:11 pm
Posts: 1
My husband passed away from Cancer 41 days ago. Before he died I was able to speak with him alone and at the end I held his beautiful face in my hands and said "I will find you. I will find you, my love."

If someone could please translate "I will find you. I will find you, my love." in GM if possible, you would be adding a small ray of light into my devestated soul. Thank you.

PS...it will be a tattoo, with the word Faith in cursive (in English) above it. I originally thought on my wrist but i think it will be too big so it will probably go on my right shoulder blade. Thanks again.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 12 Aug 2019 4:28 pm 
Offline

Joined: Sat 03 May 2014 4:01 pm
Posts: 1161
alison352 wrote:
My husband passed away from Cancer 41 days ago. Before he died I was able to speak with him alone and at the end I held his beautiful face in my hands and said "I will find you. I will find you, my love."

If someone could please translate "I will find you. I will find you, my love." in GM if possible, you would be adding a small ray of light into my devestated soul. Thank you.

PS...it will be a tattoo, with the word Faith in cursive (in English) above it. I originally thought on my wrist but i think it will be too big so it will probably go on my right shoulder blade. Thanks again.


Gheobhadsa thú, gheobhadsa thú, a ghrá.

(Wait for corrections/confirmation)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 13 Aug 2019 9:49 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 6:16 pm
Posts: 1520
Labhrás wrote:
alison352 wrote:
My husband passed away from Cancer 41 days ago. Before he died I was able to speak with him alone and at the end I held his beautiful face in my hands and said "I will find you. I will find you, my love."

If someone could please translate "I will find you. I will find you, my love." in GM if possible, you would be adding a small ray of light into my devestated soul. Thank you.

PS...it will be a tattoo, with the word Faith in cursive (in English) above it. I originally thought on my wrist but i think it will be too big so it will probably go on my right shoulder blade. Thanks again.


Gheobhadsa thú, gheobhadsa thú, a ghrá.

(Wait for corrections/confirmation)


:good:

Aimsigh is also used in Munster for 'to find/ to look for':

Aimseodsa thú, Aimseodsa thú, a ghrá(idh).

Wait for more input.

_________________
Is Fearr súil romhainn ná ḋá ṡúil inár ndiaiḋ
(Amhlaoibh Ó Súilleabháin)

Please wait for corrections/ more input from other forum members before acting on advice


I'm familiar with Munster Irish/ Gaolainn na Mumhan (GM) and the Official Standard/an Caighdeán Oifigiúil (CO)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 31 Aug 2019 1:14 am 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 936
I can confirm the above two suggestions.

I was unaware aimsigh was used differently in other dialects (or not in the same way necessarily rather).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 01 Sep 2019 12:06 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3508
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
What about

Gheobhaidh mé thú; gheobhaidh mé thú, a ghrá (or "Aimseoidh mé" if you prefer).

.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 01 Sep 2019 4:38 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2373
Right but less used in Munster Irish, afaik.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 02 Sep 2019 12:09 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3508
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
Lughaidh wrote:
Right but less used in Munster Irish, afaik.


I missed that she wanted Munster.

I actually miss the old days, when translation seekers didn't request a specific dialect (or an caighdeán), and translators offered explanations as to where and why their translations might be used. It was a learning opportunity for everyone, and I think there were actually more responses.

Redwolf


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 18 Sep 2019 11:27 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3542
Location: An Astráil
An Cionnfhaolach wrote:
Aimsigh is also used in Munster for 'to find/ to look for':

Aimseodsa thú, Aimseodsa thú, a ghrá(idh).

Wait for more input.


I second this. :good:

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 5 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group